عنه صلى الله عليه و آله ـ لرَجُلٍ أهدى لَهُ فَرَسا قَبلَ أن يُسلِمَ ـ
; إنّي أكرَهُ زَبدَ المُشرِكينَ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ به مردى كه پيش از مسلمان شدن اسبى را براى ايشان هديه آورد ـ فرمود
من عطاى مشركان را خوش ندارم.;
كنز العمّال : 14487.
عنه صلى الله عليه و آله
; لَو دُعِيتُ إلى كُراعٍ لأجَبتُ ، و لَو اُهدِيَ إلَيّ كُراعٌ لَقَبِلتُ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
اگر به خوردن پاچه گاو يا گوسفندى هم دعوت شوم، قبول مى كنم و اگر پاچه اى به من هديه دهند، آن را مى پذيرم.;
كتاب من لا يحضره الفقيه : 3/299/4070.
عنه صلى الله عليه و آله
; لَو اُهدِيَ إلَيّ كُراعٌ لَقَبِلتُ ، و لَو دُعِيتُ إلى ذِراعٍ لَأجَبتُ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
اگر پاچه اى هم به من هديه شود، مى پذيرم و اگر به خوردن سردست [گوسفندى] هم دعوت شوم، قبول مى كنم.;
بحار الأنوار : 77/54/3.
عنه صلى الله عليه و آله
; مِن تَكرِمَةِ الرّجُلِ لأخيهِ المُسلمِ أن يَقبَلَ تُحفَتَهُ ، و يُتحِفَهُ بما عِندَهُ ، و لا يَتَكَلّفَ لَهُ شيئا .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
از احترام مرد به برادرش اين است كه پيشكش او را بپذيرد و از همان چيزى كه نزد خود دارد به او پيشكشى دهد و براى پيشكش دادن چيزى به او، خود را به تكلّف و زحمت نيندازد.;
الكافي : 5/143/8.
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله
; الهَدِيَّةُ على ثَلاثَةِ أوجُهٍ ; هَدِيَّةُ مُكافاةٍ ، و هَدِيَّةُ مُصانَعَةٍ ، و هَدِيَّةٌ للّه ِ عَزَّ و جلَّ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
هديه بر سه گونه است; هديه جبرانى، هديه رشوه اى و تملّق آميز ، و هديه به خاطر خداوند عزّ و جلّ.;
الكافي : 5/141/1.
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله
; إنّ أفضَلَ الهَدِيَّةِ أو أفضَلَ العَطِيَّةِ ، الكَلِمَةُ مِن كلامِ الحِكمَةِ يَسمَعُها العَبدُ ثُمّ يَتَعَلَّمُها ، ثُمّ يُعَلِّمُها··· .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
بهترين هديه يا بهترين عطا ، سخن حكيمانه اى است كه آدمى آن را بشنود و ابتدا خود آن را ياد بگيرد و سپس [به ديگران] ياد دهد ··· .;
كنز العمّال : 28891.
عنه صلى الله عليه و آله
; ما أهدى المَرءُ المُسلمُ على أخيهِ هَدِيَّةً أفضَلَ مِن كَلِمَةِ حِكمَةٍ ؛ يَزيدُهُ اللّه ُ بها هُدى ، وَ يَرُدُّه عن رَدى .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
بهترين هديه اى كه انسان مسلمان به برادر خود مى دهد، سخن حكيمانه اى است كه خداوند به سبب آن بر هدايت او بيفزايد و از هلاكت بازش دارد.;
بحار الأنوار : 2/25/88.
عنه صلى الله عليه و آله
; ما أهدى مُسِلمٌ لأخيهِ هَدِيَّةً أفضَلَ مِن كَلِمَةِ حِكمَةٍ ؛ يَزيدُهُ اللّه ُ تعالى بها هُدى ، أو يَرُدُّهُ بها عن رَدى .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
بهترين هديه اى كه مسلمانى به برادر خود دهد، سخن حكيمانه اى است كه خداوند متعال به واسطه آن بر هدايت او بيفزايد يا وى را از هلاكت و تباهى نگه دارد.;
كنز العمّال : 28892.
عنه صلى الله عليه و آله
; نِعمَ العَطِيَّةُ و نِعمَ الهَدِيَّةُ كَلِمَةُ حِكمَةٍ تَسمَعُها .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
خوب عطيّه و نيكو هديّه اى است، سخن حكيمانه اى كه آن را مى شنوى .;
تنبيه الخواطر : 2/212.
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله
; العائدُ فِي هِبَتِهِ كالعائدِ في قَيئهِ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
كسى كه بخشش خود را پس بگيرد، مانند كسى است كه استفراغش را بخورد.;
كنز العمّال : 46164.
عنه صلى الله عليه و آله ـ لِعُمَرَ بنِ الخَطّابِ لمّا أرادَ أن يشتَريَ فَرَسا كان قَد تَصَدّقَ بِها في سَبيلِ اللّه ظَنّا مِنهُ أنّه سَوفَ يحصَلُ عَلَيهِ بأدنى مِن قيمَتِهِ الواقعيّة ـ
; لا تَشتَرِهِ و لا تَعُدْ في صَدَقَتِكَ و إن أعطاكَهُ بدِرهَمٍ ؛ فإنّ العائدَ في صَدَقَتِهِ كالعائدِ في قَيئهِ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ به عمر بن خطّاب كه اسبى را به يكى از جنگجويان مسلمان بخشيده بود تا با آن در راه خدا جهاد كند و چون فكر مى كرد با قيمت ارزانى به او خواهد فروخت مى خواست دوباره آن را از او بخرد ـ فرمود
آن را نخر و به صدقه اى كه داده اى برنگرد، اگر چه آن را به يك درهم به تو بدهد؛ زيرا كسى كه صدقه خود را پس بگيرد، مانند كسى است كه استفراغش را بخورد.;
صحيح البخاري : 2/542/1419.
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله
; مثلُ ابنِ آدَمَ و إلى جَنبِهِ تِسعٌ و تِسعونَ مَنِيَّةً ، إن أخطَأتهُ المَنايا وَقَعَ في الهَرَمِ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
آدميزاد راست ايستاده است و نود و نه عامل مرگ در كنارش صف كشيده اند. اگر اين عوامل مرگ به او اصابت نكنند به پيرى و فرتوتى مى رسد.;
تنبيه الخواطر : 1/272.
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله
; يَهرَمُ ابنُ آدَمَ و تَشِبُّ مِنهُ اثنَتانِ ; الحِرصُ و الأمَلُ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
آدمى پير مى شود و دو چيز در او جوان مى گردد; آزمندى و آرزو.;
تحف العقول : 56.
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله
; أمّا المُهلِكاتُ ; فشُحٌّ مُطاعٌ ، و هَوَىً مُتَّبَعٌ ، و إعجابُ المَرءِ بنَفسِهِ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
عوامل نابود كننده عبارتند از; فرمانبرى از بخل، پيروى از هوس و خودپسندى.;
الترغيب و الترهيب : 1/86/10.
عنه صلى الله عليه و آله
; إنّ الدِّينارَ و الدِّرهَمَ أهلَكا مَن كانَ قَبلَكُم ، و هُما مُهلِكاكُم .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
به راستى كه درهم و دينار پيشينيان شما را نابود كرد و همين دو نابود كننده شماست.;
الكافي : 2/316/6.
عنه صلى الله عليه و آله
; هَلاكُ اُمّتي في ثَلاثٍ ; في العَصَبيَّةِ ، و القَدَريَّةِ ، و الرِّوايَةِ مِن غَيرِ ثَبتٍ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
نابودى امّت من در سه چيز است; در عصبيّت (تعصبات قبيله اى و قومى) و مذهب قَدَرى، و روايت هاى بى اساس و غير معتبر.;
كنز العمّال : 43952.
عنه صلى الله عليه و آله
; أظُنُّكُم سَمِعتُم أنّ أبا عُبَيدةَ قَدِمَ بشَيءٍ مِن البَحرَينِ ، فأبشِروا و أمِّلُوا ما يَسُرُّكُم ، فوَ اللّه ِ ما الفَقرَ أخشى علَيكُم ، و لكِن أخشى علَيكُم أن تُبسَطَ علَيكُمُ الدُّنيا كما بُسِطَت على مَن كانَ قَبلَكُم ، فتُنافِسوها كما تَنافَسوها ، فتُهلِكَكُم كما أهلَكَتهُم .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
گمان مى كنم كه شنيده ايد ابو عبيده چيزى از بحرين آورده است. بشارت بر شما و به آينده خوشى كه در انتظار شماست اميدوار باشيد؛ زيرا به خدا سوگند كه من از فقر بر شما نمى ترسم، بلكه ترس من براى شما از اين است كه دنيا همچنان كه به روى پيشينيان شما باز شد به روى شما نيز باز شود و همچون آنان بر سر آن به رقابت برخيزيد و در نتيجه، دنيا شما را نيز همانند آنان به نابودى افكند.;
كنز العمّال : 6161.
عنه صلى الله عليه و آله
; إنّ صَلاحَ أوَّلِ هذهِ الاُمَّةِ بِالزُّهدِ و اليَقينِ ، و هَلاكُ آخِرِها بِالشُّحِّ و الأمَلِ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
اين امّت در آغاز به سبب زهد و يقين درست شد و در پايان به واسطه بخل و آرزو نابود مى شود.;
الخصال : 79/128.
عنه صلى الله عليه و آله
; إذا سَمِعتُمُ الرّجُلَ يقولُ ; هَلَكَ النّاسُ ! فهُو أهلَكُهُم .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
هرگاه شنيديد كسى مى گويد; مردم همه در هلاكتند خودش از همه بيشتر در هلاكت است.;
الترغيب و الترهيب : 3/611/3.
رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله
; إنّ اللّه َ تعالى يُحِبُّ مَعالِيَ الاُمورِ و أشرافَها ، و يَكرَهُ سَفسافَها .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
خداوند متعال كارهاى والا و شريف را دوست دارد و كارهاى پست و حقير را خوش ندارد.;
كنز العمّال : 43021.
- 1
- 2
- ...
- 510(current)
- ...
- 519
- 520