پيامبر خدا صلى الله عليه و آله

پيامبر خدا صلى الله عليه و آله

رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله
;المؤمنونَ إخْوَةٌ، تَتَكافى دِماؤهُم، وَ هُمْ يَدٌ على مَن سِواهُم ، يَسْعى بذِمّتِهم أدناهُم .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
مؤمنان برادرند، خونشان برابر است، در برابر ديگران يكدستند و كمترين آنها [مى تواند ]كسى را به امان و زنهار همه شان درآورد.;
الأمالي للمفيد : 187/13.

عنه صلى الله عليه و آله
;إنّ المؤمنَ لَيَسْكُنُ إلَى المؤمنِ كما يَسْكُنُ قلبُ الظَّمآنِ إلَى الماءِ البارِدِ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
مؤمن با مؤمن آرام مى گيرد، چنان كه جگرِ تشنه با آبِ سرد.;
النوادر للراوندي : 100/58.

رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله
;استكْثِروا مِن الإخوانِ ؛ فإنَّ لكلِّ مؤمنٍ شَفاعةً يومَ القيامةِ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
بر شمار برادران خود بيفزاييد؛ زيرا در روز قيامت هر مؤمنى را شفاعتى است.;
كنز العمّال : 24642.

عنه صلى الله عليه و آله
;مَن جَدَّدَ أخا في الإسلامِ بنى اللّه ُ له بُرْجا في الجَنّةِ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
هر كس برادر مسلمان جديدى برگزيند ، خداوند در بهشت براى او برجى بنا مى نهد.;
الاختصاص : 228.

رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله
;ألاَ و إنّ وُدَّ المؤمنِ مِن أعظَمِ سَبَبِ الإيمانِ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
هان! دوست داشتن مؤمن يكى از بزرگترين اسباب ايمان است.;
بحار الأنوار : 74/280/7.

عنه صلى الله عليه و آله
;ألا و إنّ المؤمنَينِ إذا تَحابّا في اللّه ِ عزّ و جلّ و تَصافَيا في اللّه ِ كانا كالجَسَدِ الواحدِ ; إذا اشتكى أحدُهُما مِن جسَدِهِ مَوْضِعا وجَدَ الآخرُ ألَمَ ذلكَ المَوْضعِ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
بدانيد كه اگر مؤمنان به خاطر خداوند عزّ و جلّ به هم مهر ورزند و براى خدا صادقانه دوستى كنند چونان يك پيكرند، كه هرگاه جايى از پيكر يكى به درد آيد،ديگرى در همان جا احساس درد مى كند.;
بحار الأنوار:74/281/7.

رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله
;ما استَفادَ امرؤٌ مسلمٌ فائدةً بعدَ فائدةِ الإسلام مثلَ أخٍ يَستَفيدُهُ في اللّه ِ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
انسان مسلمان، بعد از به دست آوردن سود اسلام، سودى همچون برادرى كه براى خدا به دست مى آورد، كسب نكرده است.;
تنبيه الخواطر : 2/179.

عنه صلى الله عليه و آله
;النَّظَرُ إلى الأخِ تَوَدُّهُ في اللّه ِ عزّ و جلّ عِبادَةٌ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
نگاه كردن به برادرى كه به خاطر خداوند عزّ و جلّ دوستش مى دارى، عبادت است.;
بحار الأنوار : 74/279/1.

رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله
;إذا أحبَّ أحدُكُم صاحِبَهُ أو أخاهُ فليُعْلِمْهُ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
هرگاه يكى از شما رفيق يا برادر خود را دوست دارد، آن را به او اظهار كند.;
المحاسن : 1/415/953.

رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله
;أقلُّ ما يكونُ في آخِرِ الزّمانِ أخٌ يُوثَقُ بهِ أو دِرْهَمٌ من حَلالٍ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
كمياب ترين چيز در آخر الزمان برادرى قابل اعتماد، يا درهمى حلال است.;
تحف العقول : 54.

عنه صلى الله عليه و آله
;يأتي على النّاسِ زمانٌ ليسَ فيهِ شيءٌ أعزُّ مِن أخٍ أنيسٍ و كَسْبِ دِرْهَمِ حَلالٍ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
روزگارى فرا مى رسد كه چيزى كمياب تر از يك برادرِ همدم و [دشوارتر از ]كسب يك درهمِ حلال نيست.;
تحف العقول : 368.

رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله
;إنَّ اللّه َ تعالى يُحِبُّ المُداوَمَةَ على الإخاءِ القديمِ ، فَداوِمُوا علَيهِ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
خداوند متعال مداومت بر برادرى ديرينه را دوست مى دارد، پس، آن را مداومت دهيد .;
كنز العمّال : 24759.

عنه صلى الله عليه و آله
;إنَّ اللّه َ تعالى يُحِبُّ حِفْظَ الوُدِّ القديمِ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
خداوند متعال حفظ دوستى ديرينه را دوست مى دارد.;
كنز العمّال : 24760.

رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله
;يأتي علَى النّاسِ زمانٌ إذا سَمِعْتَ باسمِ رجُلٍ خيرٌ مِن أن تَلْقاهُ ، فإذا لَقِيتَهُ خيرٌ مِن أن تُجرِّبَهُ، و لو جَرَّبتَهُ أظهرَ لكَ أحْوالاً .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
روزگارى بر مردم مى آيد كه اگر نام كسى را بشنوى بهتر از آن است كه او را ببينى و اگر او را ببينى بهتر از آن است كه او را بيازمايى، و چون او را بيازمايى حالات مختلفى به تو نشان مى دهد.;
بحار الأنوار : 74/166/31.

رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله ـ في وصفِ المؤمنِ ـ 
; لطيفٌ على أخِيهِ بِزَلّتِهِ ، و يَرعى ما مضى مِن قديمِ صُحْبَتِهِ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله ـ در توصيف مؤمن ـ فرمود
با وجود لغزش برادرش، با او به مهربانى رفتار مى كند، و حرمت دوستى ديرينش را نگه مى دارد.;
التمحيص : 75/171.

رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله
;خيرُ الإخْوانِ المُساعِدُ على أعمالِ الآخِرةِ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
بهترين برادر آن است كه در كارهاى آخرت يارى رساند.;
تنبيه الخواطر : 2/123.

عنه صلى الله عليه و آله
;خيرُ إخْوانِكَ مَن أعانَكَ على طاعةِ اللّه ِ، و صَدَّكَ عن مَعاصِيهِ ، و أمَرَكَ برِضاهُ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
بهترين برادر تو كسى است كه در راه اطاعت خدا يارى ات رساند و از نا فرمانيهاى او بازت دارد و به خشنودى او فرمانت دهد.;
تنبيه الخواطر : 2/123.

عنه صلى الله عليه و آله
;خيرُ إخْوانِكُم مَن أهدى إليكُم عُيوبَكُم .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
بهترين برادران شما كسى است كه عيبهايتان را به شما اهدا كند.;
تنبيه الخواطر : 2/123.

رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله
;إذا رأيتَ مِن أخيكَ ثلاثَ خِصالٍ فارْجُهُ ; الحياءُ ، و الأمانةُ ، و الصِّدقُ. و إذا لم تَرَها فلا تَرْجُهُ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
اگر سه خصلت در برادر خود ديدى بدو اميد ببند ; حيا، امانتدارى و راستى. اگر اين سه را نديدى به او اميد مبند.;
كنز العمّال : 24755.

رسولُ اللّه ِ صلى الله عليه و آله
;المؤمنُ مِرآةٌ لأخيهِ المؤمنِ ، يَنْصَحُهُ إذا غابَ عنه، و يُمِيطُ عنه ما يَكْرهُ إذا شَهِدَ .;
پيامبر خدا صلى الله عليه و آله
مؤمن آينه برادر مؤمن خويش است. در غيابش براى او خيرخواهى مى كند و در حضورش، نا خوشايندى ها را از او دور مى گرداند.;
بحار الأنوار : 74/233/29 .