عَـنِ النَّبـىِّ صلي الله عليه و آله
; يَقُولُ اللّه ُ تَبارَكَ وَ تَعالى; وِلايَةُ عَلِىِّ بْنِ اَبى طالِبٍ حِصْنى، فَمَنْ دَخَلَ حِصْنى أَمِنَ مِنْ نارى. ;
پيامبر اكرم صلي الله عليه و آله فرمود
خداوند مى فرمايد; ولايت علىّ بن ابى طالب دژ محكم من است، پس هر كس داخل قلعه من گردد، از آتش دوزخم محفوظ خواهد بود.;
جامع الاخبار: 52، ح 7.
قـالَ رَسُـولُ اللّه ِ صلي الله عليه و آله
; يا عَلىُّ اَنَا مَدينَةُ الْعِلْمِ وَ اَنْتَ بابُها وَ لَنْ تُؤتَى الْمَدينَةَ اِلاّ مِنْ قِبَلِ الْباب... اَنْتَ اِمامُ اُمَّتى وَ خَليفَتى عَلَيْها بَعْدى، سَعَدَ مَنْ اَطاعَكَ وَ شَقِىَ مَنْ عَصاكَ، وَ رَبِحَ مَنْ تَوَلاّكَ وَ خَسِرَ مَنْ عاداكَ. ;
رسول خدا صلي الله عليه و آله فرمود
اى على من شهر علمم و تو درب آن هستى، به شهر جز از راه درب آن وارد نشوند. ... تو پيشواى امّت من و جانشين من در اين شهرى، كسى كه اطاعت تو كند سعادتمند است، و كسى كه تو را نافرمانى كند، بدبخت است، و دوستدار تو سود برده و دشمن تو زيان كرده است.;
جامع الاخبار: 52، ح 9.
عَنِ النَّبِىِّ صلي الله عليه و آله فى اِحْتِجاجِهِ يَوْمَ الْغَديرِ
; علىٌّ تَفْسيرُ كِتابِ اللّه ِ، وَالدّاعى اِلَيْهِ، اَلا وَ اِنَّ الْحَلالَ وَالْحَرامَ اَكْثَرُ مِنْ أَنْ اُحْصيهِما وَ اُعَرِّفَهُما، فَآمُرُ بِالْحَلالِ وَ أَنْهى عَنِ الْحَرامِ فىمَقامٍ واحِدٍ، فَأُمِرْتُ أنْ آخُذَ الْبَيْعَةَ عَلَيْكُمْ وَالصَّفْقَةً مِنْكُمْ، بِقَبُولِ ما جِئْتُ بِهِ عَنِ اللّه ِ عز و جلفى عَلىٍّ اَميرِالْمُؤْمِنينَ وَالاَْئِمَّةَ مِنْ بَعْدِهِ، مَعاشِرَ النّاسِ تَدَبَّرُوا وَافْهَمُوا آياتَهُ، وَانْظُروا فِى مُحْكَماتِهِ وَ لا تَتَّبِعُوا مُتَشابِهَهُ، فَوَاللّه ِ لَنْ يُبَيِّـنَ لَكُـمْ زَواجِـرَهُ، وَ لايُـوضِعَ لَكُـمْ عَـنْ تَفْسيرِهِ اِلاّ الَّـذى اَنَا آخِـذٌ بِيَدِهِ. ;
پيامبراكرم صلي الله عليه و آله روز عيد غدير فرمود
على عليه السلام تفسير كتاب خدا، و دعوت كننده به سوى خداست، آگاه باشيد كه حلال و حرام بيش از آنست كه من معرفى و به آنها امر و نهى كنم و بشمارم. پس دستور داشتم كه از شما عهد و پيمان بگيرم كه آنچه را در مورد على اميرمؤمنان، و پيشوايان بعد او از طرف خداوند بزرگ آوردم، بپذيريد. اى مردم! انديشه كنيد و آيات الهى را بفهميد، در محكمات آن دقت كنيد و متشابهات آن را دنبال نكنيد. به خدا قسم هرگز كسى نداهاى قرآن را نمى تواند بيان كند و تفسير آن را روشن كند، جز آن كسى كه من دست او را گرفته ام (و او را معرفى كردم).;
وسايل الشيعه: 18، 142، ح 43.
قالَ رَسُولُ اللّه ِ صلي الله عليه و آله
; اَللّهُمَّ اغْفِرْ لِلاَْشْعَريّيِنَ صَغيرِهُمْ وَكَبيرِهُمْ. ;
رسول خدا صلي الله عليه و آله فرمود
خدايا اشعرى ها را از كوچك و بزرگ بيامرز. (آن زمان اكثر مردم قم را طائفه اشعريها تشكيل مى دادند).;
بحارالانوار: 60/220
قالَ رَسُولُ اللّه ِ صلي الله عليه و آله
; لَمّا اُسْرِىَ بِى اِلَى السَّماءِ الرابِعَةِ نَظَرْتُ اِلى قُبَّةٍ مِنْ لُؤْلُوءٍ لَها أَرْبَعَةُ أَرْكانٍ وَ أَرْبَعَةُ أَبْوابٍ كَاَنَّها مِنِْ اسْتَبْرَقٍ أَخْضَرَ، قُلْتُ; يا جَبْرَئيلُ ما هذِهِ القُبَّةُ الَّتى لَمْ أَرَ فِى السَّماءِ الرابِعَةِ أَحْسَنَ مِنْها؟ فَقالَ حَبيبى مُحَمَّد، هذِهِ صُورَةُ مَدينَةٍ يُقالُ لَها «قُم» يَجْتَمِعُ فيها عِبادُ اللّه ِ الْمُؤْمِنُونَ يَنْتَظِرُونَ مُحَمَّدا وَ شَفاعَتَهُ لِلْقيامَةِ وَالْحِسابِ، يَجْرى عَلَيْهِمُ الْغَمَّ وَاَلْهَمُّ وَالاَْحْزانَ وَ الْمَكارِهَ... . ;
رسول خدا صلي الله عليه و آله فرمود
هنگامى كه مرا به آسمان چهارم بردند، نگاهم افتاد به قبّه اى از دُرّ، كه داراى چهار درب و چهار پايه بود همانند پارچه زربافت سبز رنگ، گفتم; جبرئيل، اين چه چيزى است كه بهتر از آن را در آسمان چهارم نديدم؟ جبرئيل گفت; شكل شهرى است كه به آن «قم» گفته مى شود كه بندگان مؤمن خدا در آنجا اجتماع مى كنند و در انتظار محمّد و شفاعت او در قيامت و روز حساب بسر مى برند، غم و اندوه و سختيها به آنها روى مى آورد.;
بحارالانوار: 60/207
قالَ رَجُلٌ
; يا رَسُولَ اللّه ِ ماحَقُّ ابْنى هذا؟ قالَ;تُحْـسِنُ اسْمَـهُ وَ اَدَبَـهُ وَ تَضَعُـهُ مَوْضِعا حَسَنا. ;
مردى خدمت رسول خدا صلي الله عليه و آله رسيد و پرسيد
حق فرزندم بر گردن من چيست؟ پيامبر اكرم صلي الله عليه و آلهفرمود; نام نيكو بر او گذارى و ادب بياموزى و او را جـاى خـوبى قـرار دهـى، (يعنى نـام نيـك، تربيت صحـيح و شغل مناسبى براى او انتخاب كنى).;
مكارم الاخلاق، ص 220
عَنْ رَسُولِ اللّه صلي الله عليه و آله قالَ
; سَمُّوا اَسْقاطَـكُمْ فَاِنَّهُمْ مِنْ اَفراطِكُمْ. ;
رسول خدا صلي الله عليه و آله فرمود
[بچـه هاى] سِقـط شده خـود را نـامگذارى كنيد، زيرا آنان پيشاهنگان شما (بسوى بهشت) هستند.;
كنزالعمال، ج 16، ص 420، حديث 45214.
عَنْ رَسُولِ اللّه ِ صلي الله عليه و آلهقالَ
; اَوَّلُ ما يَنْحَلُ الرَّجُلُ وَلَدَهُ، اسْمُهُ فَلْيُحْسِنْ اسْمـَهُ. ;
پيامبر اكرم صلي الله عليه و آله فرمود
نخسـتين بخشش و عنـايت هـر كس نسبت به فرزندش، انتخاب نام است، پس بايد نام نيكو براى او انتخاب كند.;
كنز العمّال، ج 16، ص 423، حديث 45228
عَنْ رَسُولِ اللّه ِ صلي الله عليه و آله قالَ
; اِنَّكُمْ تُدْعَوْنَ يَوْمَ الْقِيامَةِ بِاَسْمائَكُمْ وَ اَسْماءِ آبائِكُم، فَاَحْسِنُوا اَسْمائَكُمْ. ;
رسول گرامى اسلام صلي الله عليه و آلهفرمود
در قيامت شما با نام خود و نام پدرانتان خوانده مى شويد، پس نام هاى خود را نيكو انتخاب كنيد.;
كنز العمال، ج 16، ص 418، حديث 45201.
قالَ رَسُولُ اللّه ِ صلي الله عليه و آله
; اِسْتَحْسِنُوا اَسْمـائَكُمْ فَاِنَّكُمْ تُدْعَوْنَ بِها يَوْمَ الْقيامَةِ قُمْ يا فُلانَ بنِ فُلانٍ اِلى نُورِكَ. ;
رسول خدا صلي الله عليه و آله فرمود
نـام نيـكو انتخـاب كنـيد، زيرا كه در روز قيامت با آن اسمها خوانده مى شويد، (خطاب مى شود) اى فـلانى، فرزند فـلانى بپـا خيز و بسوى نـور خـودت حـركت كن.;
وسائل الشيعه، ج 15، ص 123
عَنْ رَسُولِ اللّه ِ صلي الله عليه و آله قالَ
; اُدْعُوا اِخْوانَكُمْ بِاَحْسَنِ اَسْمائِهِمْ وَلا تـَدْعُوهُمْ بِالاَْلْقـابِ. ;
رسول اكرم صلي الله عليه و آله فرمود
برادران دينى خود را با بهترين نام آنان صدا بزنيد و آنـان را بـا لقبـهاى (زشت) نخـوانيـد.;
كنز العمال، ج 16، ص 421، حديث 45219.
قالَ رَسُولُ اللّه ِ صلي الله عليه و آله
; اَلسُنـَّةُ وَالبِّـرُ اَنْ يُكَنَّى الرَّجُلُ بِاسْمِ اَبِيهِ. ;
رسول خدا صلي الله عليه و آله فرمود
روش پسنديده و نيكو آن است كه كنيه شخص به نام پدرش باشـد.;
بحارالانوار، ج 104، ص 131.
عَنْ رَسُولِ اللّه ِ صلي الله عليه و آلهقالَ
; اَحَبُّ الاَْسْماءِ اِلَى اللّه ِ عَبْدُاللّه ِ وَ عَبْدُ الرَّحْمنِ. ;
پيامبر خدا صلي الله عليه و آله فرمود
محبوب ترين نامها پيش خدا عبارتست از عبداللّه وعبدالرحمن.;
كنز العمال، ج 16، ص 417، حديث 45194.
عَنِ النَّبِىِّ صلي الله عليه و آله قالَ
; سَمـُّوا اَوْلادَكُمْ اَسْمـاءَ الاَْنْبِياءِ، وَ اَحْسَنُ الاَْسْماءِ عَبْدُاللّه ِ وَ عَبْدُ الرَّحْمنِ. ;
پيامبر اكرم صلي الله عليه و آله فرمود
فرزندان خود را به نام انبياء نامگذارى كنيد، و نيكوترين نامها عبداللّه و عبدالرحمن است.;
مكارم الاخلاق، ص 22.
عَنْ رَسُولِ اللّه ِ صلي الله عليه و آلهقالَ
; تُسَمُّوا بِخِيارِكُمْ، وَاطْلُبُوا حَوائِجَكُمْ عِنْدَ حِسانِ الْوُجُوهِ. ;
رسول خدا صلي الله عليه و آله فرمود
بنام خوبان خود، نام گذارى كنيد، و نيازهاى خود را از خوبرويان بخواهيد.;
كنز العمال، ج 16، ص 423، حديث 45229.
قالَ النَّبِىُّ صلي الله عليه و آله
; ما مِنْ مائِـدَةٍ وُضِعَـتْ فَقَعَدَ عَلَيْها مَنِ اسْمُهُ مُحَمَّدٌ اَوْ اَحْمَدَ اِلاَّ قُـدِّسَ ذلِكَ الْمَنْزِلُ فى كُلِّ يَوْمٍ مَرَّتَيْنِ. ;
پيامبر اكرم صلي الله عليه و آلهفرمود
هيچ سفره گسترده نشد كه كسى به نام احمد يا محمّد بر سر آن نشسته باشد مگر اينكه آن منزل در هر روز دوبار مورد تقديس واقع شود.;
وسائل الشيعه، ج 15، ص 127.
عَنْ اَبى عَبْدِاللّه ِ عليه السلام اَنَّ النَّبِىَّ صلي الله عليه و آله قالَ
; مَنْ وُلِدَ لَهُ اَرْبَعـَةُ اَوْلادٍ لَمْ يُسَمَّ اَحَدَهُمْ بِاسْمى فَقَدْ جَفانى. ;
پيامبر اكرم صلي الله عليه و آله فرمود
اگر براى كسى چهار فرزند متولّد شود، يكى از آنان را به نام من نامگذارى نكند بـه من جفا كرده است.;
وسائل الشيعه، ج 15، ص 126.
قالَ رَسُولُ اللّه ِ صلي الله عليه و آله
; ما مِنْ قَوْمٍ كانَتْ لَهُمْ مَشْوَرَةٌ فَحَضَرَ مَعَهُمْ مَنِ اسْمُهُ مُحَمَّدٌ اَوْ أَحْمَدُ فَـاَدْخَلُوهُ فى مَشْوَرَتِهِمْ اِلاّ كانَ خَيْرا لَهُمْ. ;
رسول اكرم صلي الله عليه و آله فرمود
گروهى كه مى خـواهند مشورت كنند ودر جمع آنان كسى بانام محمد يا احمد حاضر است اگر آنان او را در مشورت خود وارد كنند، براى آنان خير خواهد بود.;
مكارم الأخلاق، ص 220.
عَنْ رَسُولِ اللّه ِ صلي الله عليه و آله قالَ
; مَـنْ وُلِدَ لَهُ مَوْلُودٌ ذَكَرٌ فَسَـمّاهُ مُحَمَّدا حُبّالى وَ تَبَرُّكا بِاسْمى كانَ هُوَ وَ مَوْلُودُهُ فِى الْجَنَّةِ. ;
رسول گرامى اسلام صلي الله عليه و آلهفرمود
كسى كه داراى فرزند پسـر شود و بخاطر علاقه به من و تبرّك جستن به نام من نام او را محـمّد بگذارد، او و فرزندش در بهشت خواهند بود.;
كنز العمال، ج 16، ص 422، حديث 45223.
عَنْ رَسُولِ اللّه ِ صلي الله عليه و آله قالَ
; ما ضَرَّ اَحَدَكُمْ لَوْكانَ فِى بَيْتِهِ مُحَمـَّدٌ وَ مُحَمَّدانِ وَ ثـَلاثَةٌ. ;
رسول خدا صلي الله عليه و آله فرمود
هيـچ زيـانى نـدارد كه در خانه اى يك فـرزند يا دو فرزند حتى سه فرزند به نام «محمّد» باشد.;
كنز العمال، ج 16، ص 419، حديث 45205.
- 1
- 2
- ...
- 491(current)
- ...
- 519
- 520