حضرت عیسی علیه السلام

حضرت عیسی علیه السلام

عيسى عليه السلام
لا تُكثِرُوا الكلامَ في غيرِ ذِكرِ اللّه ِ ؛ فإنّ الذينَ يُكثِرُونَ الكلامَ في غيرِ ذِكرِ اللّه ِ قاسِيَةٌ قُلوبُهُم ، و لكنْ لا يَعلَمونَ .;
عيسى عليه السلام
جز در ياد خدا، زياد سخن مگوييد؛ زيرا كسانى كه در غير از ياد خدا بسيار سخن گويند، دلهايشان سخت است و خود نمى دانند.;
الكافي : 2/114/11.

المسيحُ عليه السلام
يا عَبيدَ السُّوءِ ، تَلومونَ النّاسَ علَى الظَّنِّ ، و لا تَلومونَ أنفُسَكُم علَى اليَقينِ ؟ ! .;
مسيح عليه السلام
اى بندگان بد! مردم را بر اساس گمانِ [بدى كه به آنها مى بريد ]سرزنش مى كنيد و خود را با وجود يقين [به بدى و گنهكارى خويش ]سرزنش نمى كنيد؟!;
بحار الأنوار: 14/305/17.

عيسى عليه السلام
يا عَبيدَ الدُّنيا ، مَثَلُكُم كمَثَلِ القُبورِ المُشَيّدَةِ ؛ يُعجِبُ النّاظِرَ ظَهرُها ، و داخِلُها عِظامُ المَوتى ، مَملوءَةً خَطايا .;
عيسى عليه السلام
اى بندگان دنيا! حكايت شما حكايت گورهاى ساخته و پرداخته اى است كه بيرونشان بيننده را خوش مى آيد و درونشان استخوان هاى مردگان و پر از گناه است.;
بحار الأنوار : 14/305/17.

عنه عليه السلام
يا عَبيدَ الدُّنيا ، إنّما مَثَلُكُم كمَثَلِ السِّراجِ؛ يُضيءُ للنّاسِ و يُحرِقُ نَفسَهُ .;
مسيح عليه السلام
اى بندگان دنيا! مَثَل شما مَثَل چراغى است كه خودش مى سوزد و به مردم روشنايى مى دهد.;
تحف العقول : 501.

عنه عليه السلام
لا تَكونوا كالمُنخُلِ ؛ يُخرِجُ الدَّقيقَ الطَّيِّبَ و يُمسِكُ النُّخالَةَ ، كذلكَ أنتُم تُخرِجونَ الحِكمَةَ مِن أفواهِكُم و يَبقَى الغِلُّ في صُدورِكُم .;
مسيح عليه السلام
مانند غربال نباشيد كه آرد خوب را بيرون مى دهد و نخاله (سبوس) را نگه مى دارد. بدين سان، شما نيز از دهان هايتان حكمت بيرون مى دهيد و كينه و ناخالصى در دل هايتان به جا مى ماند.;
تحف العقول : 510.

عنه عليه السلام
ما ذا يُغني عنِ البَيتِ المُظلِمِ أن يُوضَعَ السِّراجُ فَوقَ ظَهرِهِ، و جَوفُهُ وَحِشٌ مُظلِمٌ ؟! كذلكَ لا يُغني عَنكُم أن يكونَ نُورُ العِلمِ بأفواهِكُم و أجوافُكُم مِنهُ وَحِشَةٌ مُعَطّلَةٌ ! فأسرِعوا إلى بُيوتِكُمُ المُظلِمَةِ فأنِيروا فيها .;
مسيح عليه السلام
خانه تاريك را چه سود كه بر بام آن چراغى باشد و درونش وحشتناك و تاريك؟ همچنين، شما را چه سود كه روشناى دانش در دهان هايتان باشد و درون هايتان از آن گريزان و تهى! پس، بشتابيد و خانه هاى تاريك خود را روشن سازيد.;
تحف العقول : 506.

عنه عليه السلام
يا عَبيدَ الدُّنيا ، تَحمِلونَ السِّراجَ في ضَوءِ الشَّمسِ و ضَوؤها كانَ يَكفيكُم ، و تَدَعونَ أن تَستَضيؤوا بها في الظُّلَمِ و مِن أجلِ ذلكَ سُخِّرَت لَكُم ! كذلكَ استَضَأتُم بنُورِ العِلمِ لأمرِ الدُّنيا و قد كُفِيتُموهُ ، و تَرَكتُم أن تَستَضيؤوا بهِ لأمرِ الآخِرَةِ و مِن أجلِ ذلكَ اُعطِيتُموهُ ! .;
مسيح عليه السلام
اى بندگان دنيا! در روشنايى خورشيد چراغ برمى داريد در حالى كه نور آن براى شما كافى است و آن را در تاريكى ها از كف مى نهيد در حالى كه چراغ براى تاريكى در اختيار شما نهاده شده است! همچنين شما براى كار دنيا از فروغ دانش بهره مى گيريد حال آن كه كار دنيا برايتان ضمانت شده است و استفاده از پرتو دانش را براى امر آخرت رها مى كنيد، حال آن كه دانش براى همين به شما داده شده است.;
بحار الأنوار : 14/308/17.

عيسى عليه السلام
لا تَنظُروا إلى أموالِ أهلِ الدُّنيا ؛ فإنّ بَرِيقَ أموالِهِم يَذهَبُ بنُورِ إيمانِكُم .;
عيسى عليه السلام
به دارايى هاى دنيا پرستان منگريد؛ زيرا درخشش اموال آنان نور ايمان شما را مى برد.;
المحجّة البيضاء : 7/328 .

عيسى عليه السلام ـ لمّا سُئلَ عن أفضَلِ الناسِ ـ
مَن كانَ مَنطِقُهُ ذِكرا ، و صَمتُهُ فِكرا ، و نَظَرُهُ عِبرَةً .;
عيسى عليه السلام ـ در پاسخ به اين سؤال كه
برترين مردم كيست؟ ـ فرمود; كسى كه سخنش ذكر خدا باشد و سكوتش تفكّر و نگاهش عبرت آموز.;
تنبيه الخواطر : 1/250.

عيسى عليه السلام
أشقَى الناسِ مَن هُو مَعروفٌ عندَ الناسِ بِعِلمِهِ مَجهولٌ بِعَمَلِهِ .;
عيسى عليه السلام
بد بخت ترين مردم ، كسى است كه در ميان مردم به علم شناخته شده باشد و به عمل، ناشناخته .;
بحار الأنوار: 2/52/19.

عيسى عليه السلام ـ في جوابِ كيفَ أصبَحتَ ؟ ـ
لا أملِكُ ما أرجُو ، و لا أستَطِيعُ ما اُحاذِرُ ، مَأمورا بالطاعَةِ ، مَنهيّا عنِ الخَطِيئَةِ ، فلا أرى فَقيرا أفقَرَ مِنّي .;
عيسى عليه السلام ـ در جواب «چگونه صبح كردى؟» ـ فرمود
به آنچه اميد دارم، نرسيده ام و از آنچه مى ترسم ، حذر نتوانم . به طاعت مأمور گشته ام و از معصيت نهى شده ام . بنا بر اين ، فقيرى فقيرتر از خود نمى بينم .;
بحار الأنوار : 74/307/59 .

عيسى عليه السلام
إنّكُم لا تُدرِكُونَ ما تُحِبُّونَ إلاّ بِصَبرِكُم على ما تَكرَهُونَ .;
عيسى عليه السلام
شما به آنچه دوست داريد نخواهيد رسيد ، مگر با صبر در برابر آنچه ناخوش مى داريد .;
مسكّن الفؤاد : 48 .

عيسى عليه السلام
بحقٍّ أقولُ لكُم ; إنَّ الحَريقَ لَيَقَعُ في البَيتِ الواحِدِ فلا يَزالُ يَنتَقِلُ مِن بَيتٍ إلى بَيتٍ حتّى تَحتَرِقَ بُيوتٌ كثيرَةٌ، إلاّ أن يُستَدرَكَ البَيتُ الأوَّلُ فَيُهدَمَ مِن قَواعِدِهِ فلا تَجِدَ فيهِ النارُ مَحَلاًّ، و كذلكَ الظَّالِمُ الأوَّلُ لو اُخِذَ على يَدَيهِ لَم يُوجَدْ مِن بَعدِهِ إمامٌ ظالِمٌ فَيَأتَمُّونَ بهِ ( فَيُؤْتَمُّ بهِ ) ، كما لَو لَم تَجِدِ النارُ في البَيتِ الأوَّلِ خَشَبا و ألواحا لَم تُحرِقْ شيئا .;
عيسى عليه السلام
حقيقت را به شما مى گويم ؛ اگر اتاقى آتش بگيرد ، آن آتش پيوسته از اتاقى به اتاق ديگر سرايت مى كند تا جايى كه اتاقهاى بسيارى مى سوزد ، مگر اين كه همان نخستين اتاق را دريابند و آن را از بيخ و بن براندازند ، كه در اين صورت جايى براى آتش نخواهد ماند . چنين است ستمگرِ نخست ، كه اگر جلو دستش گرفته شَود ، ديگر بعد از او پيشواى ستمگرى پيدا نخواهد شد كه ديگران از او پيروى كنند . چونان كه اگر آتش در اولين خانه ، چوب و تخته اى نيابد چيزى را نمى سوزاند .;
بحار الأنوار : 14/308/17.

عيسى عليه السلام
يا عَبِيدَ السَّوءِ ، تَلُومُونَ الناسَ على الظَّنِّ، و لا تَلُومُونَ أنفُسَكُم على اليَقينِ؟! .;
عيسى عليه السلام
اى بندگان بد! به صرف گمانى كه به مردم مى بريد ، آنان را سرزنش مى كنيد و با وجود يقينى كه به [كردارِ بد ]خود داريد ، خويشتن را سرزنش نمى كنيد؟;
تحف العقول : 501.

عيسى عليه السلام ـ لِرجُلٍ ـ
ما تَصنَعُ ؟ قالَ ; أتَعَبَّدُ، قالَ ; فمَن يَعودُ علَيكَ ؟ قالَ ; أخوكَ أعبَدُ مِنكَ .;
عيسى عليه السلام ـ خطاب به مردى ـ فرمود
چه كار مى كنى؟ عرض كرد; عبادت پيشه كرده ام. فرمود; پس چه كسى مخارج تو را تأمين مى كند؟ عرض كرد; برادرم. فرمود; برادرت از تو عابدتر است.;
تنبيه الخواطر : 1/65.

عيسى عليه السلام
بِحقٍّ أقولُ لَكُم ; إنَّهُ كَما يَنظُرُ المَريضُ إلى طَيِّبِ الطَّعامِ فلا يَلتَذُّهُ مَعَ ما يَجِدُهُ مِن شِدَّةِ الوَجَعِ، كذلِكَ صاحِبُ الدّنيا لا يَلتَذُّ بِالعِبادَةِ و لا يَجِدُ حَلاوَتَها مَعَ ما يَجِدُ مِن حُبِّ المالِ .;
عيسى عليه السلام
حقيقتى را به شما بگويم; همان گونه كه شخص بيمار به خوراك خوب و خوش مزه مى نگرد اما به سبب درد شديدى كه دارد از آن لذتى نمى برد، دنيادار نيز به سبب مال دوستيش از عبادت لذّت نمى برد و طعم شيرين آن را نمى چشد.;
تحف العقول : 507 .

عنه عليه السلام
بِحَقٍّ أقولُ لَكُم ; مَن لا يُنَقِّي مِن زَرعِه الحَشيشَ يَكثُرْ فيهِ حَتّى يَغمُرَهُ فيُفسِدَهُ، و كذلِكَ مَن لا يُخرِجُ مِن قَلبِهِ حُبَّ الدّنيا يَغمُرُهُ حَتّى لا يَجِدَ لِحُبِّ الآخِرَةِ طَعما .;
عيسى عليه السلام
حقيقتى را به شما بگويم; كسى كه علفهاى هرز زراعت خود را وجين نكند، آن علفها زياد مى شود ، تا جايى كه تمام مزرعه را فرا مى گيرد و زراعت را از بين مى برد؛ همچنين كسى كه دوستى دنيا را از دلش بيرون نكند، دنيا دوستى دلش را فرا گيرد ، تا جايى كه طعم آخرتْ دوستى را نچشد.;
تحف العقول : 509.

عيسى عليه السلام
يا مَعشَرَ الحَوارِيِّينَ، كَم مِن سِراجٍ أطفَأتهُ الرّيحُ، و كَم مِن عابِدٍ أفسَدَهُ العُجبُ ! .;
عيسى عليه السلام
اى گروه حواريان! بسا چراغى كه باد آن را خاموش كرد و بسا عابدى كه خودپسندى تباهش ساخت.;
بحار الأنوار : 72/322/37.

عيسى عليه السلام
مَن عَلِمَ ، و عَمِلَ ، و عَلَّمَ ، عُدَّ فِي المَلَكوتِ الأعظمِ عَظيما .;
عيسى عليه السلام
هر كس بداند و عمل كند و ياد دهد، در ملكوت اعظم با عظمت به شمار آيد!;
تنبيه الخواطر : 1/82.

عيسى عليه السلام
مَعشَرَ الحَوارِيِّينَ ، ما يَضُرُّكُم مِن نَتنِ القَطِرانِ إذا أصابَكُم سِراجُهُ ؟! خُذوا العِلمَ مِمَّن عِنْدَهُ و لا تَنظُروا إلى عَمَلِهِ .;
عيسى عليه السلام
اى گروه حواريان! بوىِ گند روغن چراغ، شما را چه زيان، اگر [نور ]چراغش به كارتان آيد، دانش را نيز از هر كه دارد فراگيريد و به كردار او منگريد.;
المحاسن : 1/360/772.