عيسى عليه السلام ـ في مَواعِظِهِ ـ
بِحَقٍّ أقولُ لَكُم : إنَّ الَّذي يَخوضُ النَّهرَ لابـُدَّ أن يُصيبَ ثَوبَهُ الماءُ وإن جَهَدَ ألاّ يُصيبَهُ ، كَذلِكَ مَن يُحِبُّ الدُّنيا لا يَنجو مِنَ الخَطايا .
عيسى عليه السلام ـ در اندرزهايش ـ
به حق به شما مى گويم: كسى كه وارد نهر آب شود ، جامه اش تر مى شود ، هرچند بكوشد كه آب به آن نرسد. اين چنين ، هر كه دنيا را دوست بدارد ، از خطاها نمى رهد.
تحف العقول : ص 510 ، بحار الأنوار : ج 14 ص 314 ح 17 .
عيسى عليه السلام :
اِعلَموا أنَّ أصلَ كُلِّ خَطيئَةٍ حُبُّ الدُّنيا .
عيسى عليه السلام :
بدانيد كه ريشه هر خطايى ، دنيادوستى است.
ذمّ الدنيا لابن أبي الدنيا : ص 22 ح 33 عن وهيب المكّي ، الزهد لابن حنبل : ص 117 عن سفيان ، شُعب الإيمان : ج 7 ص 323 ح 10458 عن سفيان بن سعيد وكلاهما نحوه ؛ تنبيه الخواطر : ج 1 ص 129 ، بحار الأنوار : ج 14 ص 327 ح 49 .
عيسى عليه السلام ـ في مَواعِظِهِ ـ
بِحَقٍّ أقولُ لَكُم : إنَّ العَبدَ لا يَقدِرُ عَلى أن يَخدُمَ رَبَّينِ ، ولا مَحالَةَ أنَّهُ يُؤثِرُ أحَدَهُما عَلَى الآخَرِ وإن جَهَدَ ، كَذلِكَ لا يَجتَمِعُ لَكُم حُبُّ اللّه ِ وحُبُّ الدُّنيا .
عيسى عليه السلام ـ در اندرزهايش ـ
به حق به شما مى گويم: بنده نمى تواند دو خواجه را خدمت كند و هر چه بكوشد، به ناچار ، يكى از آن دو را بر ديگرى برمى گزيند . خدادوستى و دنيادوستى نيز با هم جمع نمى شوند.
تحف العقول : ص 503 ، بحار الأنوار : ج 14 ص 307 ح 17 .
عيسى عليه السلام ـ في مَواعِظِهِ ـ
بِحَقٍّ أقولُ لَكُم : مَن لا يُنَقّي مِن زَرعِهِ الحَشيشَ يَكثُرُ فيهِ حَتّى يَغمُرَهُ فَيُفسِدَهُ ، وكَذلِكَ مَن لا يُخرِجُ مِن قَلبِهِ حُبَّ الدُّنيا يَغمُرُهُ حَتّى لا يَجِدَ لِحُبِّ الآخِرَةِ طَعما .
عيسى عليه السلام ـ در اندرزهايش ـ
به حق به شما مى گويم: هر كه زراعتش را از علف هاى هرز پاك نكند ، علف هايش بسيار مى گردد ، چندان كه همه زراعت را فرا مى گيرد و تباهش مى كند. همچنين كسى كه دنيادوستى را از دلش بيرون نكند ، همه دلش را فرا مى گيرد تا جايى كه ديگر مزه آخرت دوستى را نچشد.
تحف العقول : ص 509 ، بحار الأنوار : ج 14 ص 312 ح 17 .
عنه عليه السلام :
لا يَستَقيمُ حُبُّ الدُّنيا وَالآخِرَةِ في قَلبِ مُؤمِنٍ ، كَما لا يَستَقيمُ الماءُ وَالنّارُ في إناءٍ واحِدٍ .
عيسى عليه السلام :
دوستى دنيا و آخرت ، در دل هيچ مؤمنى نمى گنجند ، چنان كه آب و آتش در يك ظرف نمى گنجند.
تنبيه الخواطر : ج1 ص131 ، التمحيص : ص5 عنهم عليهم السلام ، بحار الأنوار : ج14 ص327 ح51 ؛ إحياء علوم الدين : ج3 ص301.
عيسى عليه السلام :
لا تَتَّخِذُوا الدُّنيا رَبّا فَتَتَّخِذَكُم عَبيدا .
عيسى عليه السلام :
دنيا را خداوندگار خويش مگيريد كه شما را به بندگى مى گيرد.
تنبيه الخواطر : ج 1 ص 129 ، المحجّة البيضاء : ج 5 ص 354 ، بحار الأنوار : ج 14 ص 327 ح 48 .
عيسى عليه السلام :
بِحَقٍّ أقولُ لَكُم : إنَّهُ كَما يَنظُرُ المَريضُ إلى طَيِّبِ الطَّعامِ فَلا يَلتَذُّهُ مَعَ ما يَجِدُهُ مِن شِدَّةِ الوَجَعِ ؛ كَذلِكَ صاحِبُ الدُّنيا لا يَلتَذُّ بِالعِبادَةِ ولا يَجِدُ حَلاوَتَها مَعَ ما يَجِدُ مِن حُبِّ المالِ . وكَما يَلتَذُّ المَريضُ نَعتَ الطَّبيبِ العالِمِ بِما يَرجو فيهِ مِنَ الشِّفاءِ ، فَإِذا ذَكَرَ مَرارَةَ الدَّواءِ وطَعمَهُ كَدَّرَ عَلَيهِ الشِّفاءَ ، كَذلِكَ أهلُ الدُّنيا يَلتَذّونَ بِبَهجَتِها وأنواعِ ما فيها فَإِذا ذَكَروا فُجأَةَ المَوتِ كَدَّرَها عَلَيهِم وأفسَدَها .
عيسى عليه السلام :
به حق برايتان مى گويم: همان گونه كه بيمار به خوراك خوش مزه مى نگرد ، امّا از شدّت دردى كه دارد ، از آن لذّتى نمى برد ، دنيادار نيز به سبب عشق به ثروت، از عبادتْ لذّت نمى برد و شيرينى آن را نمى چشد. و همان گونه كه بيمار از نسخه طبيب حاذق، به خاطر اميد شفايى كه در آن دارد، لذّت مى برد ، امّا چون تلخى دارو و مزه اش را به ياد آورد ، شفا در نظرش تيره مى شود، اهل دنيا نيز از زرق و برق دنيا و انواع خوشى هايى كه در آن است ، لذّت مى برند؛ امّا چون غافلگيرى مرگ را به ياد آورند ، همه اين لذّت ها را بر آنان تيره و تباه مى سازد.
تحف العقول : ص 507 ، التحصين لابن فهد : ص 5 ح 2 ، بحار الأنوار : ج 14 ص 310 ح 17 وراجع عدّة الداعي : ص 96 .
عيسى عليه السلام :
وَيلٌ لِصاحِبِ الدُّنيا كَيفَ يَموتُ ويَترُكُها ، ويَأمَنُها وتَغُرُّهُ ، ويَثِقُ بِها وتَخذُلُهُ؟! وَيلٌ لِلمُغتَرّينَ كَيفَ أتَتهُم ما يَكرَهونَ وفارَقَتهُم ما يُحِبّونَ وجاءَ بِهِم ما يوعَدونَ؟! وَيلٌ لِمَن كانَتِ الدُّنيا هَمَّهُ وَالخَطايا عَمَلَهُ كَيفَ يَفتَضِحُ غَدا عِندَ اللّه ِ؟!
عيسى عليه السلام :
بيچاره دنيادار كه دنيا را مى گذارد و مى رود، دنيا را امين مى شمارد؛ امّا او فريبش مى دهد، و به دنيا اعتماد مى كند؛ امّا او تنهايش مى گذارد! بيچاره فريب خوردگان [دنيا ، [كه آنچه دوست ندارند ، به سراغشان مى آيد و از آنچه دوست دارند ، جدا مى شوند ، و وعده هايى كه داده شده اند ، به آنان مى رسد! بيچاره كسى كه دنيا دغدغه او باشد و خطا ، رفتارش! فردا چه رسوايى اى نزد خداوند خواهد داشت!
التحصين لابن فهد : ص 29 ح 49 ، تنبيه الخواطر : ج 1 ص 132 ، المحجّة البيضاء : ج 5 ص 358 نحوه ، بحار الأنوار : ج 14 ص 328 ح 54 .
عيسى عليه السلام ـ لِلحَوارِيّين ـ
اِرضَوا بِدَنِيِّ الدُّنيا مَعَ سَلامَةِ دينِكُم كَما رَضِيَ أهلُ الدُّنيا بِدَنِيِّ الدّينِ مَعَ سَلامَةِ دُنياهُم ، وتَحَبَّبوا إلَى اللّه ِ بِالبُعدِ مِنهُم ، وأرضُوا اللّه َ في سَخَطِهِم .
عيسى عليه السلام ـ به حواريان ـ
با وجود سلامت دينتان ، به ناچيزِ دنيا رضايت دهيد، چنان كه دنياپرستان با وجود سلامت دنياشان ، به اندك ديندارى رضايت مى دهند و با دورى گزيدن از دنياپرستان ، محبوب خداوند شويد و با ناخشنود كردن آنان ، خدا را خشنود گردانيد.
عدّة الداعي : ص 111 ، بحار الأنوار : ج 70 ص 322 ح 38 ؛ الدرّ المنثور : ج 2 ص 212 ، البداية والنهاية : ج 2 ص 89 كلاهما نحوه .
عنه عليه السلام :
يا طالِبَ الدُّنيا لِتَبَرَّ ! تَركُكَ الدُّنيا أبَرُّ .
عيسى عليه السلام :
اى كه دنيا را مى طلبى تا نيكى كنى! ترك دنيا كردن، خود، نيك تر است.
تنبيه الخواطر : ج 1 ص 134 ، المحجّة البيضاء : ج 5 ص 361 ؛ تاريخ دمشق : ج 47 ص 427 عن سفيان الثوري وفيه «إنّما تطلب الدنيا لتُبرّ فتركها أبرّ» .
عنه عليه السلام :
وَيلَكُم يا عَبيدَ الدُّنيَا ، اتَّخِذوا مَساجِدَ رَبِّكُم سُجونا لاِءَجسادِكُم ، وَاجعَلوا قُلوبَكُم بُيوتا لِلتَّقوى ، ولا تَجعَلوا قُلوبَكُم مَأوىً لِلشَّهَواتِ .
عيسى عليه السلام :
واى بر شما ، اى بندگان دنيا! پرستشگاه هاى پروردگارتان را زندان تن خويش گردانيد و دل هايتان را خانه تقوا كنيد و دل هايتان را مأواى هوس ها قرار ندهيد.
تحف العقول : ص 509 وص 393 عن الإمام الكاظم عن عيسى عليهماالسلام نحوه ، بحار الأنوار : ج 14 ص 312 ح 17 .
عيسى عليه السلام :
تَهاوَنوا بِالدُّنيا تَهُن عَلَيكُم ، وأهينوها تَكرُمِ الآخِرَةُ إلَيكُم ، ولا تُكرِمُوا الدُّنيا فَتَهونَ الآخِرَةُ عَلَيكُم ، فَلَيسَتِ الدُّنيا بِأَهلِ كَرامَةٍ ، في كُلِّ يَومٍ تَدعو إلى فِتنَةٍ وخَسارٍ ، ومَا الدُّنيا إلاّ كَحُلمِ المَنامِ ، وَالمَرءُ بَينَ أيقاظٍ ونِيامٍ .
عيسى عليه السلام :
دنيا را آسان بگيريد تا بر شما آسان شود، و آن را خوار بداريد تا آخرت در نظرتان ارجمند گردد، و دنيا را ارج ننهيد ، كه آخرت در نظرتان بى ارج مى شود . دنيا شايسته احترام نيست: هر روز ، گرفتارى و زيانى به بار مى آورد ، و دنيا نيست ، مگر به سان رؤيايى در خواب، و آدمى ، در ميان بيدارى و خواب!
أعلام الدين : ص 279 ؛ الدرّ المنثور : ج 2 ص 205 نقلاً عن عبد اللّه بن أحمد عن عمران بن سليمان نحوه .
الإمام الصادق عليه السلام : قالَ عيسَى بنُ مَريمَ صَلَواتُ اللّه ِ عَلَيهِ : تَعمَلونَ لِلدُّنيا وأنتُم
تُرزَقونَ فيها بِغَيرِ عَمَلٍ، ولا تَعمَلونَ لِلآخِرَةِ وأنتُم لا تُرزَقونَ فيها إلاّ بِالعَمَلِ!
عيسى عليه السلام :
براى دنيا كار مى كنيد ، حال آن كه در دنيا بدون كار ، روزىِ شما داده مى شود ، و براى آخرت كه در آن جز با عمل ، روزى داده نمى شويد ، كار نمى كنيد!
الكافي : ج 2 ص 319 ح 13 ، الأمالي للطوسي : ص 208 ح 356 كلاهما عن حفص بن غياث ، بحار الأنوار : ج 71 ص 175 ح 13 ؛ سنن الدارمي : ج 1 ص 109 ح 374 ، الزهد لابن حنبل : ص 96 كلاهما عن هشام صاحب الدستوائي .
عيسى عليه السلام :
لا تُجالِسوا أهلَ المَعاصي! فَيُرَغِّبوكُم فِي الدُّنيا ويُنسوكُم الآخِرَةِ .
عيسى عليه السلام :
با اهل معاصى ، همنشينى نكنيد كه شما را به دنيا علاقه مند مى سازند و آخرت را از يادتان مى برند.
نثر الدرّ : ج 7 ص 36 .
عيسى عليه السلام :
مِن خُبثِ الدُّنيا أنَّ اللّه َ عُصِيَ فيها ، وأنَّ الآخِرَةَ لا تُنالُ إلاّ بِتَركِها.
عيسى عليه السلام :
از پليدى دنيا ، اين است كه خداوند در آن معصيت مى شود ، و آخرت به دست نمى آيد ، مگر با ترك دنيا.
ربيع الأبرار : ج 1 ص 93 ؛ تنبيه الخواطر : ج 1 ص 129 نحوه ، بحار الأنوار : ج 14 ص 327 ح 49 .
عنه عليه السلام
ـ مِن مَواعِظِهِ فِي الإِنجيلِ وغَيرِهِ ـ بِحَقٍّ أقولُ لَكُم يا عَبيدَ الدُّنيا ، كَيفَ يُدرِكُ الآخِرَةَ مَن لا تَنقُصُ شَهوَتُهُ مِنَ الدُّنيا ولا تَنقَطِعُ مِنها رَغبَتُهُ؟
عيسى عليه السلام ـ از اندرزهايش در انجيل و جز آن ـ
حقيقتى را به شما بگويم : اى بندگان دنيا! كسى كه دنياخواهىِ او كم نمى شود و رشته رغبتش به دنيا قطع نمى گردد ، چگونه به آخرت دست يابد؟!
تحف العقول : ص 511 ، بحار الأنوار : ج 14 ص 315 ح 17 .
عيسى عليه السلام :
كَيفَ يَستَكمِلُ حُبَّ خَليلِهِ مَن لا يَبذِلُ لَهُ بَعضَ ما عِندَهُ ؟!
عيسى عليه السلام :
چگونه كسى كه پاره اى از آنچه را دارد ، نمى بخشد ، محبّت كاملِ دوستش را مى خواهد ؟
تحف العقول : 506 ، بحار الأنوار : 14 / 309 / 17 .
عيسى عليه السلام :
إن أرَدتُم أن تَكونوا أحِبّاءَ اللّه ِ وأصفِياءَ اللّه ِ فَأَحِسِنوا إلى مَن أساءَ إلَيكُم ، وَاعفوا عَمَّن ظَلَمَكُم ، وسَلِّموا عَلى مَن أعرَضَ عَنكُم .
عيسى عليه السلام :
اگر مى خواهيد دوستان و برگزيدگان خدا باشيد ، به آن كه به شما بدى مى كند ، نيكى كنيد و از آن كه به شما ستم مى كند ، درگذريد و بر آن كه از شما روى مى گرداند ، سلام دهيد .
تحف العقول : 503 ، بحار الأنوار : 14 / 306 / 17 .
عيسى عليه السلام :
بِحَقٍّ أقولُ لَكُم : إنَّ العَبدَ لا يَقدِرُ عَلى أن يَخدِمَ رَبَّينِ ، ولا مَحالَةَ أنَّهُ يُؤثِرُ أحَدَهُما عَلَى الآخَرِ وإن جَهَدَ ، كَذلِكَ لا يَجتَمِعُ لَكُم حُبُّ اللّه ِ وحُبُّ الدُّنيا .
عيسى عليه السلام :
به حق برايتان مى گويم : بنده نمى تواند خدمتگزار دو پروردگار باشد و هرچه بكوشد ، باز يكى را بر ديگرى ترجيح خواهد داد. همچنين خدا دوستى و دنيا دوستى ، براى شما جمع نخواهد شد .
تحف العقول : 503 ، بحار الأنوار : 14 / 307 / 17 .
عيسى عليه السلام :
إيّاكُم والنَّظَرَ إلَى الَمحذوراتِ ؛ فإنّها بَذرُ الشَّهَواتِ ونَباتُ الفِسقِ
عيسى عليه السلام :
از نگاه به حرام ها حذر كنيد ، كه بذر شهوت و گياه هرزگى اند .
بحار الأنوار : 104 / 42 / 52